Carta Urgente desde Japón
Un nuevo mensaje de Megumi desde Japón para pedirnos un favor, "quizá el último", dice. Lo reproducimos traducido a continuación. Megumi vive en Tokio y es traductora, habla cinco idiomas (japonés, inglés, francés, español y hebreo). En estos momentos está colaborando como voluntaria de traductora para varias ONG internacionales en la zona del desastre en Japón. Su "Carta urgente desde Japón" por favor difundir , gracias.
“Todas vuestras voces de amor y apoyo están llegando aquí. He leído todos vuestros mensajes, pero siento no poder responder a cada uno personalmente. Todos sentimos que estáis con nosotros.
Gracias. Gracias.
Queridos amigos,
Tengo otro favor que pediros.
Desde anoche empezamos a reunirnos entre amigos a las 21h en Japón para orar y meditar.
Creo en el poder de la meditación y la oración.
Es la forma más fácil y más poderosa para conectarnos a todos.
Hay dos puntos en los que nos podemos enfocar. En primer lugar, NO nos centramos en la desdicha personal. Nos centramos en sanar a toda la humanidad, en toda la existencia y todo el planeta Tierra. En segundo lugar, nos centramos en transformar la ultranegativa energía radiactiva en la ultrapositiva energía del amor .
La energía no se destruye, pero puede transformarse.
En la práctica, esto es lo que hacemos: en primer lugar, abrimos nuestro corazón. A continuación, visualizamos a la Tierra cubierta con luz dorada que entra en toda existencia individual hasta que la Tierra comienza a brillar por sí misma, y rezamos para que una sustancia de hielo azul enfríe el reactor nuclear y lo convierta en la cosa más bella que cada uno pueda imaginar. (¡Un amigo lo transformó en una hermosa rosa roja!)
Podéis hacerlo de otro modo, pero es importante centrarse en lo mismo a cada momento.
Incluso si no cree en ello, por favor, inténtalo. Quedan muy pocas cosas que se puedan hacer y una de las mejores es ésta.
No sé cuánto tiempo nos queda, pero como dijo Martin Luther King: "Aunque el mundo se fuera a acabar mañana, todavía hoy plantaría un árbol". Y esta es mi manera de plantar el árbol. Por favor, únete a nosotros!
A las 13h (hora española), durante 15 minutos.
Me dicen que ahora mismo me vaya del país o hacia el sur de Japón. Pero siento que estoy en el lugar adecuado en el momento adecuado.
Por favor, envía la convocatoria de esta oración/meditación a tus amistades. ¡¡Gracias!!
Con amor,
Megumi----------------
La carta original en inglés ha sido traducida por nuestro amigo Jordi Pigem, al que le damos las gracias. Ver más de Jordi en Wikipedia, y en este enlace puedes ver todos los artículos de Jordi Pigem en el blog Espiritualidad y Política
PRIMER MENSAJE
Megumi Miyata, ciudadana japonesa, nos ha enviado a los amigos un mensaje que nos ha emocionado. Lo reproducimos traducido a continuación y te pedimos, por favor, que lo difundas, como dice Megumi: "Por favor, cambia el mundo":
“Queridas amigas y amigos,
Por todas las bendiciones y amor, por vuestra voluntad para ayudar y rezar, siento una enorme gratitud hacia a todos vosotros.
Acabo de recibir un mensaje de un amigo que tiene información de un oficial del ejército japonés. Dice que en la planta nuclear de Fukushima el reactor nuclear a empezado a fundirse y que no hay nada que se pueda hacer para prevenir la explosión, todo lo que están intentando hacer es simplemente retrasarla.
Hay cuatro o cinco veces más combustible nuclear en Fukushima que en Chernobil, y lo que hace esta situación mucho peor es que Fukushima tiene seis reactores uno junto al otro y el tercer reactor esta utilizando como combustible mox (mezcla de óxidos) que contiene plutonio, y como sabéis el plutonio tiene una radiactividad muy alta.
Lo que quiero deciros es que, por favor, no desperdiciéis esta oportunidad.
Es cierto, hay tantas informaciones circulando ahora mismo en Japón, un montón de afirmaciones y rumores. Cuesta mucho averiguar qué es realmente verdad. La televisión dice una cosa y en los periódicos vemos otra. Hay e-mails de advertencias y mensajes de móvil alertando sobre nuevos terremotos. Y la compañía eléctrica que no nos informa de la verdad a tiempo. Todo ello nos confunde y nos agota y lo peor podría ser que la gente cayera en el pánico.
Pero el hecho es que el peligro al que nos estamos enfrentando ahora es vuestro también. Si la explosión ocurriera, la radiación se extendería por todo el mundo, a través del mar, la comida, el aire...
El desastre de Three Mile Island en 1979, Chernobil en 1986: los humanos no aprendimos la lecciones que nos costaron tanto. Un proverbio japonés dice: "Después de tragarlo te olvidas de que quema". Significa que cuando la comida que quema está pasando por tu garganta sientes el dolor y dices que no más... pero al cabo de un momento lo olvidamos como si nada hubiese pasado y tomamos otro bocado que quema.
Oí que hubo una manifestación en Alemania en contra de las centrales nucleares. Por favor, seguid.
Si todos nosotros no podemos aprender la lección de ésta catástrofe, nos costará el planeta. Por favor, no perdáis el tiempo. Si creéis que los japoneses necesitamos ayuda, hay algo que sí podéis hacer:
¡Por favor, cambiad el mundo!
Dijimos “¡No más Hiroshima y Nagasaki!” y nosotros los japoneses, el único país que ha sufrido bombardeos atómicos, nos enfrentamos a este desastre humano una vez más.
Los desastres naturales no los podemos parar, pero los desastres humanos si
los podemos detener. Es hora ya. ¿No crees?
Con amor y esperanza,
Megumi--------
La carta original en inglés ha sido traducida por nuestro amigo Jordi Pigem, al que le damos las gracias. Ver más de Jordi en Wikipedia, y en este enlace puedes ver todos los artículos de Jordi Pigem en el blog Espiritualidad y Política
Megumi Miyata vive en Tokio y trabaja de traductora, habla cinco idiomas (japonés, inglés, francés, español y hebreo). En estos momentos está colaborando como traductora con varias ongs internacionales en la zona del desastre en Japón.
Comentarios
Publicar un comentario
Gracias por tus comentarios!!!